Inscription asiatique sur vasque en bronze.
+3
Rêveur
elbaid
neopilina
7 participants
Page 1 sur 5
Page 1 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Tout est dans le titre. Quelqu'un peut-il m'aider pour traduire cette inscription qui figure sur la vasque ?
Le dragon n'a que trois doigts aux pattes, il ne provient donc pas du patrimoine impérial chinois, qui se réservait les dragons à cinq doigts. Trois est assez fréquent au Japon, mais pour la facture, en tous cas le style, je dirais chinois, voilà !



Le dragon n'a que trois doigts aux pattes, il ne provient donc pas du patrimoine impérial chinois, qui se réservait les dragons à cinq doigts. Trois est assez fréquent au Japon, mais pour la facture, en tous cas le style, je dirais chinois, voilà !



_________________
C'est à pas de colombes que les Déesses s'avancent.
" Savoir guérit, forge. Et détruit tout ce qui doit l'être ", ou, équivalents, " Tout l'Inadvertancier constitutif doit disparaître ", " Le progrès, c'est la liquidation du Sujet empirique, notoirement névrotique, par la connaissance ". " Il faut régresser et recommencer, en conscience ". Moi.
neopilina- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 7910
Date d'inscription : 31/10/2009
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
On a trouvé, c'est une vasque des shoguns Tokugawa : http://fr.wikipedia.org/wiki/Clan_Tokugawa ,
http://fr.wikipedia.org/wiki/Shogunat_Tokugawa
" Cette vasque fait partie d'un leg de Gheorghe Băgulescu, un général roumain qui a été attaché militaire à Tokyo de 1935 à 1939 puis ambassadeur à Tokyo de 1941 à 1943. Il a fini ses jours sur la côte d'azur en 1963 ".
La demande d'aide vaut toujours, on aimerait affiner, ces shoguns ont régné pas mal de temps. On espère que l'inscription est un nom propre, mais on sait aussi que ça peut être le nom du lieu d'affectation d'origine, " Temple de ... ", etc.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Shogunat_Tokugawa
" Cette vasque fait partie d'un leg de Gheorghe Băgulescu, un général roumain qui a été attaché militaire à Tokyo de 1935 à 1939 puis ambassadeur à Tokyo de 1941 à 1943. Il a fini ses jours sur la côte d'azur en 1963 ".
La demande d'aide vaut toujours, on aimerait affiner, ces shoguns ont régné pas mal de temps. On espère que l'inscription est un nom propre, mais on sait aussi que ça peut être le nom du lieu d'affectation d'origine, " Temple de ... ", etc.
_________________
C'est à pas de colombes que les Déesses s'avancent.
" Savoir guérit, forge. Et détruit tout ce qui doit l'être ", ou, équivalents, " Tout l'Inadvertancier constitutif doit disparaître ", " Le progrès, c'est la liquidation du Sujet empirique, notoirement névrotique, par la connaissance ". " Il faut régresser et recommencer, en conscience ". Moi.
neopilina- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 7910
Date d'inscription : 31/10/2009
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
en Chinois simplifié 青 . 龙 .齐. 作
et en Chinois traditionnel 晴 qing 龍 long 齊 qi 作 zuo .
la deuxième écriture est fidèle à l'inscription .
qing= vert
long = Dragon
qi = plusieurs (ensemble)
zuo = faire une action dans la nature (ciel ou la mer) avec l'eau (pluie eclair orage )
ce n'est pas un nom propre , ni un nom de lieu .
trop facile . t'aurais pas plus compliqué ?
et en Chinois traditionnel 晴 qing 龍 long 齊 qi 作 zuo .
la deuxième écriture est fidèle à l'inscription .
qing= vert
long = Dragon
qi = plusieurs (ensemble)
zuo = faire une action dans la nature (ciel ou la mer) avec l'eau (pluie eclair orage )
ce n'est pas un nom propre , ni un nom de lieu .
trop facile . t'aurais pas plus compliqué ?
_________________
« Le monde est peuplé d'imbéciles qui se battent contre des demeurés pour sauvegarder une société absurde ».
elbaid- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 380
Date d'inscription : 21/01/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Euh ... c'est du japonais, c'est une cuve Tokugawa.
J'ai aussi une demande pour un cartouche d'estampe :

J'ai aussi une demande pour un cartouche d'estampe :

Dernière édition par neopilina le Sam 21 Juin 2014 - 1:03, édité 1 fois
_________________
C'est à pas de colombes que les Déesses s'avancent.
" Savoir guérit, forge. Et détruit tout ce qui doit l'être ", ou, équivalents, " Tout l'Inadvertancier constitutif doit disparaître ", " Le progrès, c'est la liquidation du Sujet empirique, notoirement névrotique, par la connaissance ". " Il faut régresser et recommencer, en conscience ". Moi.
neopilina- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 7910
Date d'inscription : 31/10/2009
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Pauvre elbaid... Je me demande quelle formidable motivation il peut trouver pour venir sur ce forum...
_________________
Le vent se lève, il faut tenter de vivre (Valéry)
For the night is long that never finds the day (Macbeth)
Rêveur- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 1549
Localisation : ailleurs
Date d'inscription : 24/03/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
neopilina a écrit:Euh ... c'est du japonais, c'est une cuve Tokugawa.
J'ai aussi une demande pour un cartouche d'estampe :
Japonais Chinois c'est kifkif la bourrique , c'est nippon ni mauvais haaaaaaaaaaaaaa ! elle est bonne .
pour l'estampe :
Chinois simplifié : 国 司 信 浓
Traditionnel : 國 司 信 濃
compare l'écriture sur l'estampe et l'écriture ci-dessus , c'est la même , surtout le 3em caractère c'est flagrant .
évidement l'écriture peut présenter des différences du fait d'une écriture informatique à celle de l'estampe à la main . mais le caractère est le même .
elbaid- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 380
Date d'inscription : 21/01/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Rêveur a écrit:Pauvre elbaid... Je me demande quelle formidable motivation il peut trouver pour venir sur ce forum...
vous donner la vue ....

elbaid- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 380
Date d'inscription : 21/01/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
N'oublions pas que les Kanjis sont d'origine chinoise (après mon commentaire sur elbaid...)...
Nippon ni route.
Nippon ni route.
_________________
Le vent se lève, il faut tenter de vivre (Valéry)
For the night is long that never finds the day (Macbeth)
Rêveur- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 1549
Localisation : ailleurs
Date d'inscription : 24/03/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Je suis dans l'embarras. Merci pour les efforts faits, mais on est encore loin de traductions, ou d'une phonétisation, si par hasard le cartouche de l'estampe est un nom propre,
.
Je comprends bien que l'idéogramme du dragon signifie dragon pour le chinois et le japonais, mais elbaid dit " long ", et ce mot est le mot, phonétiquement dit, chinois, pas le mot japonais, pour dragon ( Qui peut varier selon le contexte, j'ai vu ça dans mes recherches. ).
Nous ce qu'on veut c'est " juste " les meilleures traductions possibles, mais si on a les phonétisations, ça serait le top, vu qu'un document sera rédigé pour cette superbe vasque.

Je comprends bien que l'idéogramme du dragon signifie dragon pour le chinois et le japonais, mais elbaid dit " long ", et ce mot est le mot, phonétiquement dit, chinois, pas le mot japonais, pour dragon ( Qui peut varier selon le contexte, j'ai vu ça dans mes recherches. ).
Nous ce qu'on veut c'est " juste " les meilleures traductions possibles, mais si on a les phonétisations, ça serait le top, vu qu'un document sera rédigé pour cette superbe vasque.
_________________
C'est à pas de colombes que les Déesses s'avancent.
" Savoir guérit, forge. Et détruit tout ce qui doit l'être ", ou, équivalents, " Tout l'Inadvertancier constitutif doit disparaître ", " Le progrès, c'est la liquidation du Sujet empirique, notoirement névrotique, par la connaissance ". " Il faut régresser et recommencer, en conscience ". Moi.
neopilina- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 7910
Date d'inscription : 31/10/2009
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
國:pays
司 diriger
信 croire,croyance
濃 agriculture
c'est vrai on peut trouver la même chose dans la langue japonaise et la langue chinoise bien sûr peut avoir un peu différent aussi, c'est normale, même pour le même écriture, le sens peut changer avec du temps. Mais le changement est très détail, eg, 牙ya齿chi pour les chinois moderne, ca veut dire les dents (n'import pour les animaux ou pour humain, gros dents ou petits dents. Mais pour japonais, 牙est souvant les dents d'animaux, ou des gros dents mais 齿 est souvant pour humain ou des petits dents,ce type de utilisation est très semble dans la ancienne langue chinoise.
Mais dans la écriture japonais utilise la écriture chinoise, majorité est le nom propre moins de adj. ou adv. Mais oubliez pas 7-12eme siècle, la langues chinois est la langue officiel au japon.
Il faut distinguer la langue écriture et la langue orale. Japon continue utiliser la écriture chinois, mais le prononciation est toujours différente.
龙 long ;"long" est écrit avec les lettres (ping yin) pour faciliter la prononciation des mots, mais la même prononciation peut avoir beaucoup de sens et présent beaucoup de mots différents en chine. Il commence dans les année 60. Donc si vous demandez qqn de TAIWAN ou Hongkong ou Singapour, ils comprennent pas lettre "long" comme "ping yin" mais ils comprennent 龍 (prononciation est long) . pour Japon ou korean, il comprennent pas "long" écrit en lettre (pin yin) ou prononciation “long” Mais ils comprennent 龍(caractère).
司 diriger
信 croire,croyance
濃 agriculture
c'est vrai on peut trouver la même chose dans la langue japonaise et la langue chinoise bien sûr peut avoir un peu différent aussi, c'est normale, même pour le même écriture, le sens peut changer avec du temps. Mais le changement est très détail, eg, 牙ya齿chi pour les chinois moderne, ca veut dire les dents (n'import pour les animaux ou pour humain, gros dents ou petits dents. Mais pour japonais, 牙est souvant les dents d'animaux, ou des gros dents mais 齿 est souvant pour humain ou des petits dents,ce type de utilisation est très semble dans la ancienne langue chinoise.
Mais dans la écriture japonais utilise la écriture chinoise, majorité est le nom propre moins de adj. ou adv. Mais oubliez pas 7-12eme siècle, la langues chinois est la langue officiel au japon.
Il faut distinguer la langue écriture et la langue orale. Japon continue utiliser la écriture chinois, mais le prononciation est toujours différente.
龙 long ;"long" est écrit avec les lettres (ping yin) pour faciliter la prononciation des mots, mais la même prononciation peut avoir beaucoup de sens et présent beaucoup de mots différents en chine. Il commence dans les année 60. Donc si vous demandez qqn de TAIWAN ou Hongkong ou Singapour, ils comprennent pas lettre "long" comme "ping yin" mais ils comprennent 龍 (prononciation est long) . pour Japon ou korean, il comprennent pas "long" écrit en lettre (pin yin) ou prononciation “long” Mais ils comprennent 龍(caractère).
elbaid- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 380
Date d'inscription : 21/01/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
à elbaid,
Je loue tes efforts pour briller, et accessoirement pour m'aider, mais t'as relu le texte que tu viens de poster !? C'est une traduction automatique ou quoi !?
Bon, tu me fournis les significations des idéogrammes de l'estampe, je t'en remercie, sincèrement, mais on ne peut pas parler de traduction. On est pas mal sur le coup, ça devrait le faire !
. Je transmets la signification.
Je loue tes efforts pour briller, et accessoirement pour m'aider, mais t'as relu le texte que tu viens de poster !? C'est une traduction automatique ou quoi !?
Bon, tu me fournis les significations des idéogrammes de l'estampe, je t'en remercie, sincèrement, mais on ne peut pas parler de traduction. On est pas mal sur le coup, ça devrait le faire !

_________________
C'est à pas de colombes que les Déesses s'avancent.
" Savoir guérit, forge. Et détruit tout ce qui doit l'être ", ou, équivalents, " Tout l'Inadvertancier constitutif doit disparaître ", " Le progrès, c'est la liquidation du Sujet empirique, notoirement névrotique, par la connaissance ". " Il faut régresser et recommencer, en conscience ". Moi.
neopilina- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 7910
Date d'inscription : 31/10/2009
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
En plus, c'est écrit dans une langue que je ne connais pas...du français ? Il n'y a ni grammaire ni syntaxe. Donc, un copier-coller...?
_________________
Le vent se lève, il faut tenter de vivre (Valéry)
For the night is long that never finds the day (Macbeth)
Rêveur- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 1549
Localisation : ailleurs
Date d'inscription : 24/03/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
à neo
Je n'avais pas pensé au traducteur automatique. J' y reviendrai .... Elbaid pourrait peut être expliquer l'origine de sa science. Car manifestement des textes sont des copié/ collé de traductions.
Qu' en est- il alors de ses premiers messages ? Il dit "trop facile" ... moi je cale sur le troisième idéogramme ( lequel il assimile à 齊 qi).
Mais il se peut qu' elbaid soit un sinologue chevronné
( nobody is perfect)..
Je n'avais pas pensé au traducteur automatique. J' y reviendrai .... Elbaid pourrait peut être expliquer l'origine de sa science. Car manifestement des textes sont des copié/ collé de traductions.
Qu' en est- il alors de ses premiers messages ? Il dit "trop facile" ... moi je cale sur le troisième idéogramme ( lequel il assimile à 齊 qi).
Mais il se peut qu' elbaid soit un sinologue chevronné

hks- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 11374
Localisation : Hauts de Seine
Date d'inscription : 04/10/2007
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Bonjour, je viens de m'inscrire sur le forum....
Le traduction google est traduit mieux que le copier-coller de Elbaid.....
En fait c'est moi je suis sinologue mais pas Elbaid.... il comprends rien... c'est moi j'écrit l'explication.......
Le traduction google est traduit mieux que le copier-coller de Elbaid.....
En fait c'est moi je suis sinologue mais pas Elbaid.... il comprends rien... c'est moi j'écrit l'explication.......
xiaohehe- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 27
Date d'inscription : 22/06/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.

_________________
« Le monde est peuplé d'imbéciles qui se battent contre des demeurés pour sauvegarder une société absurde ».
elbaid- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 380
Date d'inscription : 21/01/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Le dragon peut avoir 5 ou 4 ou s doigts, simplement le dragon impérial chinois a 5 doigs, mais un prince ou un roi a 4 ou 3 doigs, le dragon coréen a 4 doigts, Le dragon japonais a 3 doigts!!!
xiaohehe- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 27
Date d'inscription : 22/06/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
hks a écrit:à neo
Je n'avais pas pensé au traducteur automatique. J' y reviendrai .... Elbaid pourrait peut être expliquer l'origine de sa science. Car manifestement des textes sont des copié/ collé de traductions.
Qu' en est- il alors de ses premiers messages ? Il dit "trop facile" ... moi je cale sur le troisième idéogramme ( lequel il assimile à 齊 qi).
Mais il se peut qu' elbaid soit un sinologue chevronné( nobody is perfect)..


le changement d'écriture historique ---齊 qi (revolution de droit à gauche)
xiaohehe- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 27
Date d'inscription : 22/06/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
à xiaohehe
je ne vais pas chercher à briller, j' ai consulté une amie japonaise .
les premiers messages d' elbaid m'ont intrigué .
1) ce qu'il traduit pas vert c'est bleu
2) le troisième idéogramme n'est pas celui qu'il donne et que tu montres ci dessus dans son évolution.
il ressemble plus à 示
...................
pour le sens général le dernier idéogramme peut simplement indiquer que l' objet a été fabriqué par ce qui est écrit au dessus.
Est- ce que tu peux donner une traduction de l'ensemble ?
je ne vais pas chercher à briller, j' ai consulté une amie japonaise .
les premiers messages d' elbaid m'ont intrigué .
1) ce qu'il traduit pas vert c'est bleu
2) le troisième idéogramme n'est pas celui qu'il donne et que tu montres ci dessus dans son évolution.
il ressemble plus à 示
...................
pour le sens général le dernier idéogramme peut simplement indiquer que l' objet a été fabriqué par ce qui est écrit au dessus.
Est- ce que tu peux donner une traduction de l'ensemble ?
hks- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 11374
Localisation : Hauts de Seine
Date d'inscription : 04/10/2007
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
à neopilina
ce qui est écrit sur l' estampe c'est le nom du personnage en bleu
Kunishi Shinano (国司 信濃?, July 22, 1842 – December 9, 1864) Japanese samurai in the service of Lord Mōri of Chōshū as a senior retainer
NB mon amie n'est n'est pas persuadée à 100% que la vasque soit japonaise.
ce qui est écrit sur l' estampe c'est le nom du personnage en bleu
Kunishi Shinano (国司 信濃?, July 22, 1842 – December 9, 1864) Japanese samurai in the service of Lord Mōri of Chōshū as a senior retainer
NB mon amie n'est n'est pas persuadée à 100% que la vasque soit japonaise.
hks- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 11374
Localisation : Hauts de Seine
Date d'inscription : 04/10/2007
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Bonjour xiaohehe. Origine asiatique ?
_________________
Le vent se lève, il faut tenter de vivre (Valéry)
For the night is long that never finds the day (Macbeth)
Rêveur- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 1549
Localisation : ailleurs
Date d'inscription : 24/03/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
hks a écrit:à neopilina
ce qui est écrit sur l' estampe c'est le nom du personnage en bleu
Kunishi Shinano (国司 信濃?, July 22, 1842 – December 9, 1864) Japanese samurai in the service of Lord Mōri of Chōshū as a senior retainer
NB mon amie n'est n'est pas persuadée à 100% que la vasque soit japonaise.
Bonjour, bien sûr 国司 信濃 peut être un nom, comme je ne suis pas japonais donc je connais pas cette personage,donc j'ai expliqué juste mot par mot.Je pense que les deux ne sont pas contradictoires.
eg, 松下(panasonic),松-- pin, 下--dessous, ensemble ça veut dire “dessous des pins” . On peut prendre les mots générale comme un prénom ou nom.
Dernière édition par xiaohehe le Dim 22 Juin 2014 - 15:19, édité 1 fois
xiaohehe- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 27
Date d'inscription : 22/06/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Merci hks,
,
, je transmets à la propriétaire de l'estampe !
Pour la cuve, on a des infos, c'est un tsukubai, fontaine servant à se laver les mains avant de pénétrer dans le temple.
Bonjour ( et bienvenue. ) xiaohehe,
Ce tsukubai vient du Japon et surtout porte l'emblème du clan des derniers shoguns, les Tokugawa, trois feuilles d'aristoloche, le dragon est à trois doigts, japonais, et ces fontaines sont fréquentes au Japon, seules les inscriptions et l'emblème changent, en voici une autre avec l'emblème impérial ( Chrysanthème. ) à Nikko au temple Rinno Ji :



Pour la cuve, on a des infos, c'est un tsukubai, fontaine servant à se laver les mains avant de pénétrer dans le temple.
Bonjour ( et bienvenue. ) xiaohehe,
Ce tsukubai vient du Japon et surtout porte l'emblème du clan des derniers shoguns, les Tokugawa, trois feuilles d'aristoloche, le dragon est à trois doigts, japonais, et ces fontaines sont fréquentes au Japon, seules les inscriptions et l'emblème changent, en voici une autre avec l'emblème impérial ( Chrysanthème. ) à Nikko au temple Rinno Ji :

_________________
C'est à pas de colombes que les Déesses s'avancent.
" Savoir guérit, forge. Et détruit tout ce qui doit l'être ", ou, équivalents, " Tout l'Inadvertancier constitutif doit disparaître ", " Le progrès, c'est la liquidation du Sujet empirique, notoirement névrotique, par la connaissance ". " Il faut régresser et recommencer, en conscience ". Moi.
neopilina- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 7910
Date d'inscription : 31/10/2009
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Je proteste !xiaohehe a écrit:En fait c'est moi je suis sinologue mais pas Elbaid.... il comprends rien... c'est moi j'écrit l'explication.......
C'est le fruit d'un long travail commun entre Elbaid et moi, visible d'ailleurs sur
http://tching-tchou.iong-iong?p=FdP.com=elbaid/aldo.quote
Aldo- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 985
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
Bon, je n'ai plus rien à dire.
Alors ciao héhé...
Alors ciao héhé...
_________________
Le vent se lève, il faut tenter de vivre (Valéry)
For the night is long that never finds the day (Macbeth)
Rêveur- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 1549
Localisation : ailleurs
Date d'inscription : 24/03/2014
Re: Inscription asiatique sur vasque en bronze.
La cuve qui nous intéressent, voir page 1 du fil, ne porte rien d'autre que le cartouche et l'emblème que j'ai posté. Je remets le cartouche :


_________________
C'est à pas de colombes que les Déesses s'avancent.
" Savoir guérit, forge. Et détruit tout ce qui doit l'être ", ou, équivalents, " Tout l'Inadvertancier constitutif doit disparaître ", " Le progrès, c'est la liquidation du Sujet empirique, notoirement névrotique, par la connaissance ". " Il faut régresser et recommencer, en conscience ". Moi.
neopilina- Digressi(f/ve)
- Nombre de messages : 7910
Date d'inscription : 31/10/2009
Page 1 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Page 1 sur 5
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|